中文名稱 | 英文説法 |
生菜蝦鬆 | Minced Shrimp with Lettuces |
紅燒栗子雞 | Simmer Chestnut Chicken |
炒箭筍 | Fry Small Bamboo Shoots |
冬菇菜心 | Black Mushroom and Pickle Sour Kale |
什錦藕片 | Lotus Roots Assorted Vegetables |
紅燒烤麩 | Simmer Baked Bran |
紅燒苦瓜 | Simmer Bitter Bourd |
豆苗蝦仁 | Fry Bean Sprouts with Vegetarian Shrimp |
咕咾肉 | Coo-Lao Meat |
涼拌長生果 | Cold Dressed To-Fu |
糖醋魚片 | Sweet Vinegar Fish Fillet |
粉蒸肉 | Steam Meat |
香芹豆干 | Celery and Dry Bean Cord |
官保甜椒 | Spicy Sweet Bell Pepper |
紅燒肉 | Simmer Meat |
白果蝦仁 | Fry Nut with Shrimp |
雪菜百頁 | Pickle Mustard Green with Bai-Yei |
香芝素腸 | Vegetarian Sesame Sausage |
醬爆猴菇 | Sante Moken-Head Moshrooms |
紅繞豆腐 | Simmer To-Fu |
酥炸香菇 | Fry Mushroom |
炸明蝦 | Fry King Prawn |
羅漢齋 | Vegetarian Meal for Buddhism |
什錦鍋 | Combination Soup |
酥炸蝦球 | Fry Shrimp Ball |
香酥豆腐 | Deep-Fried To-Fu |
咖哩洋菇 | Curry Mushroom |
金菇芥菜 | Golden Mushroom with Mustard Plant |
蘆荀白合 | Asparagus with Lily |
雙菇燴蝦仁 | Fry Mushroom with Shrimp |
珍珠丸子 | Pearl Pillon |
酥炸芋球 | Deep-Fried Taro Ball |
九層鱔糊 | Vegetarian Eel-puste and Basil |
翡翠鮑魚 | Abalone Mushroom with Vegetables |
魚香茄子 | Fry Eggplant |
螞蟻上樹 | Bean Threads with Vegetables |
炸蔬菜 | Fry Vegetables |
豉汁蠔油雞 | Braised chicken with fermented and seasoned soy beans and ouster sauce |
翡翠蝦球 | Fried shrimp balls with jade-color vegetable |
五彩炒蛋 | Scrambled egg in five colors |
魚茸豆腐羹 | Braised bean curd with fish meat |
腐皮三絲 | Soybean milk film with sliced meat and vegetable |
香蔥煎魚 | Fried fish with green onion |
蠔油扒雙菇 | Mushrooms with oyster sauce |
三鮮湯 | Pork-seafood soup |
甘藍芽炒牛肉絲 | Sliced beef with tender cabbage |
五味魷魚 | Cuttlefish in five tastes |
家常豆腐 | Bean curd with vegetable |
芋頭排骨湯 | Rib soup with taro |
鳳梨排骨 | Rib with pineapple |
蒜泥蝦 | Shrimp with chapped garlic |
干貝芥菜 | Scallop with mustard plant |
冬瓜淡菜湯 | Soup of dried mussel with white gourd |
洋蔥辣醬魚 | White meat fish in hot onion souce |
菜心炒肉絲 | Sliced pork and green vegetable stem |
蟹粉扒豆苗 | Crab with garden pea sprout |
黃瓜肉丸湯 | Meat ball soup with cucumber |
蒜苗臘肉 | Fried salty & dried meat with scallion |
鑲豆腐 | Braised bean curd with ground pork |
海帶結排骨湯 | Hog rib and sea weed knot soup |
蔥爆牛肉 | Fried beef with green onion |
南瓜三丁 | Fried pumpkin with pork and cucumber |
西芹魷魚 | Fried cuttlefish with western celery |
蕃茄豆芽湯 | Tomato and bean sprout soup |
酸甜排骨 | Sweet and sour ribs |
香脆蝦腰 | Frisky shrimp with hog kidney |
雪菜豆干丁 | Ried winter vegetable with dried bean curd cubes |
紫菜冬瓜蝦米湯 | Laver, white gourd and dried shrimp soup |
雙冬蒸肉片 | Steamed pork with preserved winter vegetable |
腰果雞丁 | Fried chicken cubes with cashew nut |
醋溜高麗 | Salty and sour cabbage |
白菜肉捲粉絲湯 | Chinese cabbage, meat roll and bean flour noodle soup |
炸三鮮卷 | Fried pork-seafood rolls |
紅燒海參燴川丸子 | Stewed sea cucumber with meat balls |
涼拌西芹香干絲 | Parsley and dried bean curd noodle sal ad |
蓮耦清雞湯 | Rhizome of lotus and chicken soup |
韭黃肝片 | Fried hog liver with chives |
皇帝豆炒肉片 | Fried pork with lima beans |
培根生菜 | Fried bacon and lettuce |
蘿蔔絲魚湯 | Shredded turnip and fish soup |
蒜苗鴨賞 | Fired salty and dried duck with scallion |
小黃瓜炒墨魚 | Fried cucumber and squid |
菠蘿凍雞 | Pineapple and chicken jelly |
苦瓜排骨魚丸湯 | Bitter goure, hog rib and fish ball soup |
時蔬炒帶子 | Fried current vegetable and seafood |
凍蹄花 | Hog hoof jelly |
青紅鮑魚菇 | fried chinese cabbage and champignon |
清燉牛肉湯 | Stewed beef soup |
磨菇燴豬排 | Braised pork steak with mushrooms |
紅油雞絲 | Hot sliced chicken |
螃蟹粉絲煲 | Braised crab and chinese vermicelli |
蘋果鮮魚湯 | Apple and fresh fish soup |
冰糖小蹄膀 | Small hog hoof with crystal sugar |
釀黃瓜 | Braised cucumber with pork filling |
奶油西蘭花 | Creamy broccoli |
蓮子紅棗肚片湯 | Lotus seeds,red dates and pork belly soup |
紅燒花干雞 | Braised chicken with fried bean |
銀芽牛肉絲 | Fried shredded beef with bean sprout |
豆苗百葉 | Fried garden pea sprouts with bean curd skin |
酸菜肉片湯 | Pickled cabbage and pork soup |
涼拌鴨掌 | Duck palm sal ad |
紅燒海帶結 | Braised sea weed knots |
鹹蛋蒸肉 | Steamed pork with salty preserved egg yolk |
脆筍肉絲湯 | Bamboo shoot piece and lily flower soup |
海鮮炒蛋 | Fried seafood with egg |
麻辣毛肚 | Hot hog bowel |
涼拌高麗 | Salty and hot cabbage sal ad |
蛤蜊排骨湯 | Clam and hog rib soup |
蘿蔔紅燒肉 | Braised pork with turnip |
豌夾雞肫 | Fried snow peas with chicken giblets |
豆豉小魚燜苦瓜 | Braised tiny fish fermented and seasoned soy bean and bitter |
肉末榨菜蒟蒻湯 | Ground pork slated mustard root and wild arums soup |
粉蒸肥腸 | Steamed hog large intestines |
豆腐雞翼 | Steamed chicken wings with bean curd |
雪菜黃魚 | Braised yellow croaker with winter vegetable |
蝦丸湯 | Shelled shrimp soup |
蜜汁火腿 | Honey ham |
橙汁排骨 | Orange spareribs |
炒腰花 | Stir fried kidneys |
五香蹄花 | Five spice trotter |
肴肉 | Salt pepper pork |
菱角燒肉 | Braised lin-jiao with pork |
節節高 | Braised dried bamboo shoots with belly pork |
糖醋荔枝肉 | Sweet and sour lychees |
京醬肉絲 | Shredded pork with sweet bean paste |
魷魚炒肉絲 | Stir fried cuttlefish with pork |
苦瓜扣排骨 | Braised bitter gourd with spareribs |
罐煨櫻桃肉 | Stewed pork in clay pot |
茭筍牛肉 | Sauteed jiao-bai bamboo shoots and beef |
干絲牛肉 | Stir fried beef with shredded bean curd |
沙茶牛肉 | Barbecue sauce beef |
波蘿牛肉 | Stir fried beef with pineapple |
宮保雞丁 | Kung-pao chicken |
辣子雞 | Chicken with szechwan pepper |
袈娑肉 | Monk's robe |
成都子雞 | Sauteed chicken with hot bean paste |
東安雞 | Tong-an chicken |
神仙鴨 | Fairy duck |
蜇皮鴨絲 | Shredded roast duck and jellyfish sal ad |
咖哩雞 | Curry chicken |
蒜瓣燒黃魚 | Braised yellow fish with garlic |
蔥燒鯽魚 | Braised silver carp with spring onion |
酸菜燒黃魚 | Braised yellow fish with preserved cabbage |
甘蔗蝦 | Sugarcane prawn |
炒海瓜子 | Stir fried clams with basil |
清蒸蟹 | Steamed crab |
三杯小卷 | Clay pot cuttlefish |
琵琶豆腐 | "PE-PAR" bean curd |
砂鍋豆腐 | BEAN CURD IN CLAYPOT |
蟹黃豆腐 | BEAN CURD WITH CRAB ROE |
脆皮豆腐 | CRISPY BEAN CURD |
客家鑲豆腐 | HAKKA STYLE STUFFED BEAN CURD |
三冬豆腐 | BEAN CURD WITH MUSHROOM AND BAMBOO SHOOT |
干貝莧菜 | SCALLOPS WITH AMARANTH |
蒸肉餅 | STEAMED GROUND PORK |
清蒸鱈魚 | STEAMED COD |
銀魚白菜 | STIR-FRIED CABBAGE AND SILVERFISH |
乾煎鮭魚 | FRIED SALMON |
蛋豆腐燴蝦 | SHRIMP-TOPPED TOFU |
芋頭肉末 | TARO WITH GROUND PORK |
水晶蝦凍 | CRYSTAL SHRIMP JELLY |
蟹肉扒豆腐 | CRAB WITH TOFU |
冬瓜釀肉 | STUFFED WINTER MELON |
脆皮鮮魷 | CRISP SQUID |
謙記牛肉 | BRAISED BRISKER WITH STAR ANISE |
干巴牛肉 | DRIED BEEF |
子薑牛肉 | STIR FRIED BEEF WITH YOUNG GINGER |
苦瓜拌牛肉 | BITTER GOURD AND BEEF SAL AD |
竹節雞盅 | BAMBOO CHICKEN |
橙汁炸雞 | DEEP FRIED CHICKEN IN ORANGE JUICE |
汽鍋雞 | AIR-POT CHICKEN |
千金雞 | THOUSAND GOLD CHICKEN |
荔枝拌火鴨 | LYCHEES AND ROAST DUCK SAL AD |
文昌嫩魚 | BRAISED FISH BOON-BHANG STYLE |
紅燒划水 | BRAISED FISH TAIL IN BROWN SAUCE |
天津熬魚 | BRAISED CARP TIENTSIN STYLE |
杏仁魚排 | ALMOND FISH |
麵拖黃魚 | DEEP-FRIED YELLOW FISH |
蒜瓣燒黃魚 | BRAISED YELLOW FISH WITH GARLIC |
蔥燒鯽魚 | BRAISED SILVER CARP WITH SPRING ONION |
鮮燴魚丸 | SAUTEED FISH BALL |
酸菜燒黃魚 | BRAISED YELLOW FISH WITH PRESERVED CABBAGE |
寧式乾燒魚頭 | BRAISED FISH HE AD LING-PO STYLE |
蒜燒皇帝魚 | BRAISED SOLE WITH GARLIC |
醋椒黑鯛魚 | FRIED FISH WITH VINEGAR AND CHILI |
龍井蝦仁 | STIR FRIED PRAWN WITH LONGJIN TEA |
羅漢蝦 | LOHAN PRAWN |
蝦龍糊 | PRAWN IN THICK SOUP |
芋茸琵琶蝦 | MASHED TARO WITH PRAWN |
四味明蝦片 | FOUR FLAVOURED PRAWN |
乾煎大蝦 | PAN FRIED LARGE PRAWNS |
炸蝦托 | DEEP FRIED PRAWN TOAST |
百角蝦球 | DEEP FRIED PRAWN BALLS WITH BRE AD |
芙蓉蝦仁 | FU-YUNG SHRIMP |
士司蝦排 | SHRIMP CUTLET |
烤奶油蝦 | BAKED PRAWN WITH CREAM SAUCE |
麻辣田雞 | SPICY FROG LEGS |
海鮮燴冬茸 | BRAISED SEAFOOD WITH WAX GOURD |
蔥燒海參 | BRAISED SEA CUCUMBER WITH SPRING ONION |
味噌海鮮鍋 | MISO SEAFOOD POT |
五柳花枝 | FIVE COLOURED CUTTLEFISH |
鳳梨飯 | PINEAPPLE RICE |
鮮肉餛飩 | MEAT DUMPLING |
素蝦 | MOCK SHRIMP IN TOMATO SAUCE |
茄汁芋丸 | TARO BALL IN TOMATO SAUCE |
五味茄子 | FIVE FLAVOURED EGGPLANt |
香芋肉末 | MINCED PORK WITH TARO |
蘋果雞丁 | STIR FRIED APPLE WITH CHICKEN CUBES |
炸藕夾 | DEEP FRIED LOTUS ROOT SANDWICH |
栗子白菜 | BRAISED CHESTNUTS WITH CHINESE CABBAGE |
雪菜菱角 | STIR-FRIED PRESERVED MUSTARD GREEN WITH LIN-JIAO |
鑲荷花菇 | STUFFED LOTUS FLOWER MUSHROOM |
青辣椒鑲肉 | STUFFED GREEN PEPPER |
九層塔茄子 | STIR-FRIED EGGPLANT WITH BASIL |
竹笙絲瓜 | BRAISED BAMBOO PIT WITH HAIRY GOURD |
麒麟豆腐 | KIRIN BEAN CURD |
黑白豆腐 | BLACK AND WHITE BEAN CURD |
開陽豆腐 | BEAN CURD WITH DRIED SHRIMP |
豆酥豆腐 | BEAN CURD WITH SOYBEAN CRUMB |
金菇豆腐 | BEAN CURD WITH GOLDEN MUSHROOM |
豆仁魚片羹 | FISH SOUP |
自製魚鬆 | DRIED SHREDDED FISH |
玉米丸子 | CORN BALLS |
奶汁薯餅 | POTATO MILK FRITTERS |
鮭魚海苔捲 | SALMON ROLLS |
釀番茄 | STUFFED TOMATOES |
鮮肉瓜環 | STUFFED CUCUMBER |
鮮菇雞腿 | CHICKEN LEG WITH SHIITAKE MUSHROOMS |
軟煎魚排 | FISH STEAK |
干貝冬瓜泥 | SCALLOPS WITH WINTER MELON |
茄汁雞排 | CHICKEN FILETS WITH SAUCE |
核桃雞丁 | CHICKEN WITH WALNUTS |
粟米燴魚條 | DEEP-FRIED FISH STRIPS |
菠菜小魚羹 | SPINACH-COOKED FISH SOUP |
鹽酥鮮菇 | DEEP-FRIED MUSHROOMS |
五彩肉丁 | COLORFUL PORK |
芋泥肉捲 | TARO AND PORK ROLLS |
酥炸肉排 | BRE ADED FRIED PORK |
烤雞翅 | ROAST CHICKEN WINGS |
鮮奶麥糊 | MILK-COOKED OATMEAL |
鮮蝦餛飩 | SHRIMP WONTON SOUP |
三鮮元寶 | SEAFOOD DUMPLINGS |
鮮奶蒸蛋 | STEAMED EGGWITH MILK |
雞湯蒸蛋 | STEAMED EGGWITH CHICKEN BROTH |
星期四, 8月 20, 2009
熟食中英對照
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言